Szczególne podziękowania dla / Special thanks to - NOËL & ZOÉ VÉRY
IRENA KAREL
z udziałem / featuring (in order of appearance)
NOËL VÉRY
ANDRZEJ WAJDA
TERRY GILLIAM
NEIL JORDAN
PATRICE LECONTE
DAVID THOMPSON
VALERIO CAPRARA
PETER BRADSHAW
BERTRAND BONELLO
BERTRAND MANDICO
LISBETH HUMMEL
CHERRY POTTER
THIERRY BAZIN
MARK COUSINS
SLAVOJ ŽIŽEK
THOMAS BISSEGGER
reżyseria / director - JAKUB MIKURDA
scenariusz / written by - JAKUB MIKURDA, MARCIN KUBAWSKI
producent / producer - DANUTA KRASNOHORSKÁ, KATARZYNA SINIARSKA
producent HBO Europe / co-producer HBO Europe - IZABELA ŁOPUCH
producent wykonawczy HBO Europe / executive producer HBO Europe - HANKA KASTELICOVÁ
koproducenci / co-producers - KRISTIINA DAVIDJANTS, ANU VEERMÄE-KALDRA, ANNA WYDRA
zdjęcia / director of photography - PIOTR STASIK, RADOSŁAW ŁADCZUK
muzyka / original score - STEFAN WESOŁOWSKI
montaż / editor - MAREK KRALOVSKÝ
współpraca montażowa / additional editing - JAN MŁYNARSKI, MICHAŁ PODDĘBNIAK
dźwięk / sound design - AGATA CHODYRA
Colab Pictures
Adam Mickiewicz Institute
Maagiline masin
Eesti Filmi Instituut
New Europe Film Sales
Polish Film Institute
drugi reżyser / assistant director - JAKUB WOYNAROWSKI
opieka artystyczna / artistic supervision - BARTOSZ KONOPKA
współpraca producencka / associate producer - AGATHE BERMAN
współpraca produkcyjna HBO Polska / production associate HBO Poland - JOANNA SZYMAŃSKA
współpraca produkcyjna PISF / production associate Polish Film Institute - ŁUKASZ KAFLIK
współpraca produkcyjna IAM / production associate Adam Mickiewicz Institute - GRZEGORZ SKORUPSKI
producent wykonawczy i kierownik produkcji / executive producer & production manager - DANUTA KRASNOHORSKÁ
II kierownik produkcji na planie / on-set assistant production managers - WERONIKA SZAWARSKA, NATALIE WALLRAPP, STEFANO MOFFA
asystent kierownika produkcji / assistant to production manager - ALEKSANDRA ZIÓŁKOWSKA
zdjęcia dodatkowe / additional camera work - PIOTR PAWLUS, PIOTR ROSOŁOWSKI
dźwięk na planie / sound recordists - ZOFIA MORUŚ, SILVIO NAUMANN, DAVID DORGAN
konsultacje montażowe / editing consultant - DOROTA WARDĘSZKIEWICZ
asystent montażu / assistant editor - IGNACY CIUNELIS
animacje / animations - Tolm
kierownik animacji / animation director - Joosep Volk
producent animacji / animation producer - Raino Mardo
ilustratorzy / illustrators - Katariin Mudist, Joosep Volk, Madis Epler
animatorzy / animators - Joosep Volk, Madis Epler, Karri Kaljend
oprawa graficzna / graphic design - JAKUB WOYNAROWSKI oraz / and NOVIKI STUDIO
cyfrowa korekcja barwna / color grading and compositing - Orbital vox stuudiod
korekcja koloru / colorist - Lauri Laasik
kierownik postprodukcji / postproduction supervisor - Uku Toomet
mastering / mastering, conforming / conforming - Marek Dudzik
postprodukcja dźwięku / sound postproduction - Agata Chodyra, Dzwiekownia Sound Post Production
koordynator postprodukcji / postproduction coordinator - MICHAŁ MYŚLIŃSKI
współpraca / associate - DOMINIKA KOTARBA
zgranie dźwięku / final sound mix - Agata Chodyra, Uchostudio
muzyka w wykonaniu zespołu pod kierownictwem kompozytora / score conducted by the composer and performed by
ANNA PAŠIĆ (harfa / harp)
PAWEŁ SZAMBURSKI (klarnet / clarinet)
PIOTR WESOŁOWSKI (fortepian / piano)
TOMASZ WESOŁOWSKI (fagot, kontrafagot / bassoon, contrabassoon)
HUBERT ZEMLER (perkusja, perkusjonalia / drums, percussion)
realizacja nagrań / sound mastering - MICHAŁ KUPICZ
muzykę nagrano w / music recorded in - Dwojka Polskie radio
sprzęt zdjęciowy / camera equipment - Mx35
koordynacja projektu / project coordinator - MAŁGORZATA JABŁOŃSKA
asystenci techniczni / technical assistants - ADAM JAGIELAK, RAFAŁ TWARDOWSKI
sprzęt dźwiękowy / sound equipment - Artcore
tłumaczenie / translation - DARIUSZ KOŁACZKOWSKI
rozstawienie napisów / subtitles - Studio Kropka
księgowość / accountant - RAFAŁ WITKOWSKI, BIURO RACHUNKOWE PRIOR
ubezpieczenie planu / set insurance - COMPENSA TU S.A. VIG, MONIKA ŻUCZKOWSKA
konsultacje prawnicze / copyright clearing - BRUNO RYTERBAND & GILLES BERRIH, Avocats (Paris)
konsultacje prawne HBO Europe / legal consultant HBO Europe - Agata Kulka
ubezpieczenie E&O / E&O insurance - Showrisk, Tamas Rakos
W filmie wykorzystano fragmenty następujących utworów audiowizualnych / Excerpts from the following audiovisual works were used in the film
“Wywiad z Walerianem Borowczykiem” / “Interview with Walerian Borowczyk” (1984)
dir. Keith Griffiths
z podziękowaniem dla / thanks to Large Door Productions
“Dom” / “The House”
dir. Walerian Borowczyk
© 1958, SF Kadr
“Astronauci” / “The Astronauts”
dir. Walerian Borowczyk
© 1959, Argos Films
“Renesans” / “Renaissance”
(1963)
dir. Walerian Borowczyk
z podziękowaniem dla / thanks to Ligia Borowczyk
“Gry aniołów” / “Angel’s Games” (1964)
dir. Walerian Borowczyk
z podziękowaniem dla / thanks to Ligia Borowczyk
“Goto, wyspa miłości” / “Goto, Island of Love”
dir. Walerian Borowczyk
© 1959, Argos Films
“Opowieście niemoralna” / “Immoral Tales”
dir. Walerian Borowczyk
© 1973, Argos Films
“Making-of The Beast”
© 1975, Argos Films
“Bestia” / “La Bete”
dir. Walerian Borowczyk
© 1975, Argos Films
“Recontre avec Walerian Borowczyk” / “Meeting with Walerian Borowczyk”
© 2004, Argos Films
“Making of The Streetwalker”
(1976)
dir. Noël Véry
z podziękowaniem dla / Courtesy of Noël Véry
“Inter actualités de 13H00”
Inter news of 1:00 pm of January 29th, 1969
© 1969, Institut National de l’Audiovisuel
“JT nuit” Title: La sexualité
© 1973, Institut National de l’Audiovisuel
“JT 20H” Title: Les films pornos
© 1974, Institut National de l’Audiovisuel
“Alsace régie 3” Title: Spectacles cinéma
© 1974, Institut National de l’Audiovisuel
“Actualités Méditerranée” Title: Marseille, interview with Paloma PICASSO
© 1974, Institut National de l’Audiovisuel
“JT 20H” (1974) Title: Les films pornos
© 1974, Institut National de l’Audiovisuel
“Le Journal A2 20H” Title: Emmanuelle II
© 1976, Institut National de l’Audiovisuel
“Vendredi” Title: La sexualité : 2ème partie
© 1976, Institut National de l’Audiovisuel
“News on May 1968 part 1”
i / and
“News on May 1968 part 2”
Materiał udostępniony przez British Pathé / Footage supplied by British Pathé
© 1968 British Pathé
“Tonight In Town” reportaż o "Bestii" / Report on “The Beast”
© 1978 BBC Archive / Getty Images
Archiwa radiowe / Radio archives
“Le masque et la plume” 21.09.1975
© 1975, Institut National de l’Audiovisuel
“Le masque et la plume” about “The Margin” 26.09.1976
© 1976, Institut National de l’Audiovisuel
“Bleu Outremer” (1975 - powinno być 1986 lub 87) Tittle: Blue Besides Sea: “Emmanuelle 5”
© 1975, Institut National de l’Audiovisuel
W filmie wykorzystano reprodukcje oraz fotografie pochodzące z następujących źródeł / Sources of the reproductions and photographs used in the film
“Usine du radium appartenant à Armet de Lisle à Nogent sur Marne, 1904”
z podziękowaniem dla / courtesy of Musée Curie (coll. ACJC)
zdjęcie przedstawiające Waleriana Borowczyka i Andrzeja Wajdę pochodzące z prywatnych zbiorów Ligii Borowczyk / photographs of Walerian Borowczyk and Andrzej Wajda from the private collection of Ligia Borowczyk
seria fotografii zatytułowanych autorstwa Ireny Jarosińskiej / a series of photographs by Irena Jarosińska titled “Zima 1973, Warszawa, Polska. Reżyser Walerian Borowczyk nad Wisłą”
z podziękowaniem dla / thanks to Ośrodek Karta
“Mieczysław Bilażewski (Bil)”
autor nieznany / author unknown
seria fotografii “ObchodyŚwięta Pracy w Warszawie”
autor / author Siemaszko Zbyszko
“Autobusy komunikacji miejskiej w Warszawie”
autor / author Siemaszko Zbyszko
ze zbiorów / from the collection of Narodowe Archiwum Cyfprowe
a także fotosy oraz werki z filmów / as well as set photos from
“Dom”
dir. Walerian Borowczyk
© 1958, SF Kadr
Zdjęcia z planów filmów / On-set photos from
“Opowieści niemoralne” / “Immoral Tales” (1973)
“Goto, wyspa miłości” / “Goto, Island of Love” (1969)
Poster “Emmanuel 2” © Francis Giacobetti
“Bestia” / “The Beast” (1975) z podziękowaniem dla / courtesy of Argos Films
Posters “Immoral Tales”, DVD “Goto d'ile d'amour”, poster “La Marge – Emmanuella 77”
W filmie wykorzystano cytaty pochodzące z następujących źródeł / Sources of the quotations used in the film
Gilles Plazy
Walerian Borowczyk, cinéaste,
artisan, poète
“Le Monde” 20.01.1972
Cahiers du cinéma no
209/1969
Joan Irwin
Brilliant animated film,
Godard, Pasolini shorts
“The Montreal Star”
07.08.1967
Zygmunt Kałużyński
Nasz człowiek w surrealizmie
“Polityka” no 50 11.12.1993
“Filmcritica” no 272 / 01.1977
“Filmcritica” no 263 / 04.1976
Pascal Mérigeau
Boro le magicien
“Image et son” no 32 11.1977
Irene Bignardi
E il cinema da oggi ha i suoi
falsari
“La Reppublica” 10.03.1977
“Immoral Tales”
French pressbook, 1974
Gian Luigi Rondi
Borowczyk – l'arte di creare
emozioni
“Il Tempo” 23.10.1977
“Trybuna Ludu” 28.04.1958
przedruk w / reprinted in
Walerian Borowczyk,
Co myślę patrząc na rozebraną
Polkę
Oficyna Wydawnicza Rytm
Warsaw 2007
Walerian Borowczyk
Co myślę patrząc na rozebraną
Polkę
Oficyna Wydawnicza Rytm
Warszawa 2007
Giovanna Grassi
Borowczyk ha bisogno
di Roma
“Corriere della Sera”
12.03.1977
Michel Grisolia
Un démiurge solitaire
“Le Nouvel Observateur”
26.08.1974
Walerian Borowczyk, Michael
Caen, Noel Simsolo
Les contes immoraux de
Walerian Borowczyk
“Zoom 5” (24)/1974
Walerian Borowczyk, Andrzej
Markowski
Erotyka łagodzi obyczaje
“Film” 4/1975
Walerian Borowczyk,
Carlos Clarens
The Artist as Pornographer
“Film Comment” 1-2/1976
Walerian Borowczyk,
Christian Kessler
The Borowczyk Inquistion
“Video Watchdog Special
Edition” #1/1994
Walerian Borowczyk,
Susan Adler
Enticements to Voyerism
“Cinema Papers” (50)/1985
Sylvia Kristel
“Nue”
Le Cherche Midi
Paris 2012
Claude Mauriac
Théâtre de Monsieur et
Madame Kabal
“Le Figaro Littéraire”
no 1130/1967
Pierre Billard
Théâtre de Monsieur et
Madame Kabal
“L'Express” 11-17.12.1967
Gilles Jacob
Théâtre de Monsieur et
Madame Kabal
“Nouvelles Littèraires”
14.12.1967
Marcel Martin
Les héritieres du père Ubu
“Les Lettres françaises”
13.12.1967
Letter from Moma to Walerian
Borowczyk, NY, 1967
Borowczyk archive at
Cinémathèque Française
Nicole Zand
Théâtre de Monsieur et
Madame Kabal
"Le Monde" 20.12.1967
Robert Benayoun
Théâtre de Monsieur et
Madame Kabal
“Positif” no 87/1967
Jean-Louis Bory
Tours 67
“Le Nouvel Observateur”
8-14.02.1967
Robert Benayoun
Les volets de fer de Boro-Boro
“Positif” no 105/1969
Jean-Andre Fieschi
Fable rase
“La Quinzaine Litteraire” no
68/1969
Marcel Martin
Goto, l'ile d'amour
“Les Lettres françaises”
cytat za materiałem prasowym
“Goto, wyspa miłości” /
quoted in “Goto, l'ile d'amour”
press leaflet
Claude Mauriac
Goto, l'ile d'amour
“Le Figaro Litteraire”
cytat za materiałem prasowym
"Goto, wyspa miłości"
/ quoted in “Goto, l'ile
d'amour” press leaflet
Jean Narboni
Goto, l'ile d'amour
“Cahiers du cinema” no
212/1969
cytat za materiałem prasowym
“Goto, wyspa miłości”
/ quoted in “Goto, l'ile
d'amour” press leaflet
Michel Grisolia
Un démiurge solitaire
“Le Nouvel Observateur”
26.08.1974
Michel Flacon
L'enfer et après?
“Le Point” 02.09.1974
Robert Benayoun
L'ingénieur des extases
“Positif” no 162/1974
Jean de Baroncelli
Contes Immoraux
“Le Monde” 29.08.1974
Bruce Williamson
“Playboy”
za amerykańskim plakatem
"Opowieści niemoralnych"
/ as quoted on the American
poster for “Immoral Tales”
Fernando Trueba, Walerian
Borowczyk
Quiero que los espectadores
sueñen con mis películas
“El País” 29.03.1978
Jean de Baroncelli
Les Héroïnes du mal
“Le Monde” 14.03.1979
Urs Jenny
Todesengelchen
“Der Spiegel” 10.11.1980
Tullio Kezich
Jekyll, Hyde e la signora
“La Repubblica” 09.11.1983
dokumentacja / research - OLGA BYRSKA,
ALEKSANDRA ZIÓŁKOWSKA,
KAMILA KUC,
AGNIESZKA NOWAK
Zdjęcia do filmu zrealizowano w / Filmed in
Warszawie / Warsaw
Wrocławiu /Wroclaw
Paryżu / Paris
Annecy / Annecy
Chambery / Chambery
Berlinie / Berlin
Neapolu / Naples
Londynie / London
Birmingham / Birmingham
Dublinie / Dublin
Twórcy i producenci filmu dziękują za pomoc przy realizacji filmu / The director and producers wish to thank
ULA ŚNIEGOWSKA
STANISŁAW BROMILSKI
JAGODA MURCZYŃSKA
JAKUB TARKOWSKI
JURAJ KRASNOHORSKÝ
JAN NASZEWSKI
GINO VENTRIGLIA
OLGA BYRSKA
FRANZISKA SONDER
GRAŻYNA DŁUGOŁĘCKA
JOHN ELLIS
MARCIN GIŻYCKI
ANNA GODLEWSKA
KEITH GRIFFITHS
ROMAN GUTEK
STANISŁAW JĘDRYKA
KAJA KLIMEK
MARCIN KOCZUR
ARTUR KRASICKI
MICHAEL LEVY
WANDA LIGUZIŃSKA
STANISŁAW LIGUZIŃSKI
JOANNA ŁAPIŃSKA
MARLENA ŁUKASIAK
GUY MADDIN
JAKUB MAJMUREK
ANDRZEJ MELLIN
PIOTR MARECKI
BOGDAN MIKURDA
JOLANTA MIKURDA
KATARZYNA MIKURDA
TERESA MURCZYŃSKA
MIECZYSŁAW MURCZYŃSKI
MICHAŁ OLESZCZYK
MICHAEL O’PRAY
BRACIA QUAY
MARZENA MOSKAL
MAGDALENA RACZYŃSKA
ALAIN CAYRADE
NOËL SIMSOLO
WŁODZIMIERZ ŚLIWIŃSK
Za pomoc w realizacji zdjęć szczególnie dziękujemy / Special thanks for their aid with the filming
Cinémathèque Suisse
Musée du film d'animation in Annecy
Bibliotece Polskiej w Paryżu i Polskiemu Towarzystwu Historyczno-Literackiemu
Instytutowi Polskiemu w Londynie / The Polish Library in Paris and the Historical and Literary Society
The Polish Institute in London
WYPRODUKOWANO PRZEZ HBO EUROPE / PRODUCED BY HBO EUROPE
produkcja / production - Colab Pictures
w koprodukcji z / in co-production with - HBO Europe, Adam Mickiewicz Institute
Dyrektor / Director - KRZYSZTOF OLENDZKI
Maagiline masin
Otterfilms
Film współfinansowany przez Polski Instytut Sztuki Filmowej / A Polish Film Institute Co-financed Production
Eksperci PISF, którzy rekomendowali dofinansowanie filmu / Experts of the Polish Film Institute who recommended co-financing this film
JACEK BŁAWUT
MARIA DŁUŻEWSKA
JOLANTA DYLEWSKA
ANNA FERENS
MARCEL ŁOZIŃSKI
MARIA MALATYŃSKA
WOJCIECH STAROŃ
ANDRZEJ WYROZĘBSKI
oraz / and
Eesti Filmi Instituut
Agent sprzedaży / World Sales - New Europe Film Sales
Copyright © 2018 CoLab Pictures – HBO Europe s.r.o. – Instytut Adama Mickiewicza – Maagiline Masin – Otter Films
Wszelkie prawa zastrzeżone, 2018
Niniejszy film chroniony jest prawem autorskim Stanów Zjednoczonych Ameryki i innych państw. Jakiekolwiek niedozwolone powielanie, kopiowanie lub wykorzystywanie części lub całości niniejszego filmu może skutkować wszczęciem postępowania cywilnego lub karnego zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
All rights reserved, 2018
This motion picture is protected under the laws of the United States and other countries. Unauthorized duplication, distribution, or exhibition may result in civil liability or criminal prosecution.